Pétition - Interpretation & Health Care Services

23 Apr 2019 12:00 PM | Anonymous

Posted on behalf of member, Angela Sasso, Interpreter's Lab

Dear Colleagues, 

Apart from legislation/guidelines that support access to health care services in official (French and English) and sign languages, there are no legal frameworks that secure access to healthcare services for speakers of other minority languages – such as languages represented by immigrant and refugee communities. While professional membership organizations under the Canadian Terminologists, Translators and Interpreters Council (CTTIC), such as STIBC and ATIO, certify language professionals (community interpreters, medical interpreters, etc.) certification is not a mandate to provide quality language services. As we all also know, the practice across Canada has been, and continues to be a patchwork of approaches that still includes the use of family members, children and ad-hoc staff members to perform the work of an interpreter. These practices not only denigrate the profession, but they have the potential to cause irreparable damage to individuals and costly expense to the system. Study after study has consistently demonstrated that quality interpreting services always provide benefit. Without a clear legal framework, the use of inappropriate language resources will continue to happen. Practices that also involve using untrained, bilinguals as interpreters.

I urge you to sign the petition that has been drafted by our esteemed colleague, Young Joe of Bilinguals International, which requests the Federal Government to:

1.     Create an action plan for training and recruiting qualified medical interpreters

2.     Institute a federal-level policy enforcing the use of trained interpreters in health care settings; and

3.     Ensure mandatory training for health care providers on how to effectively work with interpreters.

Petition e-2136 - English

Pétition e-2136 - Français


Your colleague, 

Angela Sasso Founder & Director, Shifting Pictures Inc.         

The Interpreter’s Lab (a program of Shifting Pictures)


  • 25 May 2019 4:27 AM | Anonymous
    Link  •  Reply
    • 27 Dec 2019 4:15 AM | Lyla Taylor
      You have share a good information about this article. And i am also write a article about Treat Assignment Help is an incomparable online and offline assignment help company delivering excellent academic assignments, essays, coursework and reports. Through a team of over 3000 subject experts we ensure individual attention to every student making the assignment help experience completely personalized in nature. If anymore need to assignment writing services to contact me and visit my site.
      Link  •  Reply
  • 25 May 2019 4:28 AM | Anonymous
    The interpretation and health care services I have ever seen and framework secure access for informative tips. I have got more tips here and potential college topics and expensive writing topics.
    Link  •  Reply
  • 6 Aug 2019 10:41 AM | Waleed
    There are no legal frameworks that secure access to healthcare services for speakers of other minority languages. And if you want any herbal remedies solution then try they have very good and effective products.
    Link  •  Reply
  • 4 Jan 2020 2:39 AM | Sameera khan
    Thank for sharing this useful info,
    Link  •  Reply
  • 23 Feb 2020 11:31 AM | LInda MIller
    Hy friends

    how are you

    i hope you will fine . I am Linda Miller from USA. I am doing working with computer tech related can also check my site.
    Link  •  Reply

©2018 AILIA Language Industry Association. All rights reserved.

Web development by and Translations.CA

Powered by Wild Apricot Membership Software