Projet national de normalisation et de professionnalisation des interprètes en milieu communautaire

 

Le comité d'interprétation de l'AILIA a un projet national de normalisation et de professionnalisation des interprètes en milieu communautaire qui œuvrent au sein de services médicaux, juridiques et sociaux. Le projet a trait aux normes au chapitre de leur formation et de leur reconnaissance.

Il existe de nombreuses similitudes entre l'industrie de l'interprétation et les Teachers of English as a Second Language (enseignants d’anglais langue seconde (TESL)), de sorte que l’approche fondée sur le programme des TESL sera appliquée, avec les adaptations nécessaires pour répondre aux exigences de l'industrie de l'interprétation.

 

LE PROJET

Merci de passer en revue la version actuelle du projet visant à appliquer le modèle des TESL de l’Ontario et du Canada au secteur de l’interprétation en milieu communautaire de l’industrie de la langue. Cette ébauche a été rédigée en concertation avec des universités et des professionnels du domaine de l’interprétation.

Image AILIA - Projet national de normalisation et de professionnalisation des interprètes en milieu communautaire (PDF, 384 Ko)

 

SONDAGE (moins de 3 minutes)

De plus, on vous prie de bien vouloir remplir ce court sondage (prend moins de 3 minutes) portant sur les qualifications et compétences de l'interprète.

On encourage les membres de l’industrie canadienne de l’interprétation ainsi que toutes les autres parties intéressées à consulter le projet et à faire part de leurs commentaires. Le projet sera amélioré, le cas échéant, dans le but d’en assurer la réussite.

Cliquez ici pour répondre au sondage


La date limite pour formuler des commentaires et des suggestions est le 30 avril 2012.
Vos commentaires sont grandement appréciés.