Resources - Canadian
Canadian Professional Associations and Corporations
Translation
- Association of Canadian Corporations in Translation and Interpretation (ACCTI)
- Association of Linguistic Services Managers (ALSM)
- Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA)
- Association of Translators and Interpreters of Manitoba (ATIM)
- Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia (ATINS)
- Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
- Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan (ATIS)
- Canadian Association for Translation Studies (CATS)
- Canadian Association of Conference Interpreters (AIIC – Canada)
- Canadian Association of Schools of Translation (CAST)
- Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC)
- Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick (CTINB)
- Literary Translator's Association of Canada (LTAC)
- Network of Translators in Education (NTE)
- Nunavut Interpreter / Translator Society
- Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
- Society of Translators & Interpreters of British Columbia (STIBC)
Resources
- Canadian Universities; Ontario Translation and Interpretation Programs
- Canadian Company Capabilities (CCC) – Canadian Company Capabilities is a searchable database that profiles tens of thousands of small- and medium-sized Canadian companies and businesses involved in manufacturing, business services and wholesale trade.
- Directory of Canada's Trade Offices Abroad – These offices help companies that have researched and selected their target markets, providing services including market prospects, key contact search, local company information, visit information, face-to-face briefings and troubleshooting.
- Canada Business
- MDERR (Développement économique et régional et Recherche Québec)
- MultiLingual is the leading industry magazine for Web site globalization, international software development and language technology. Published eight times a year plus an index/resource directory, it is read by more than 15,000 people in 60 countries who have technology-based multilingual needs.
- Translation Bureau
- Language Portal of Canada
Research Centres
- Applied Research in Computational Linguistics (RALI)
- Centre de recherche informatique de Montréal (CRIM)
- Centre interdisciplinaire de recherches sur les activités langagières (CIRAL)
- Interactive Information Technologies – National Research Council Canada (IIT-NRC)
- Language Technologies Research Centre (LTRC)
- Ottawa Centre for Research and Innovation (OCRI)